As infindas palavras... Cada qual com seu significado estrangeiro de entender... Uma aglutinação de vogais e consoantes que pode produzir sons ásperos e significar docilidades em ações. Melhor modo de se traduzir às palavras, são os gestos, pois mesmo emudecidos, o olhar, o toque, complementam um poema inteiro, até que o silêncio se apodere de ti.
By Casti
2 comentários:
Termina com o toque. Tudo é sabido então.
Beijão,
Hulles
Hulles, boa tradução! Espero que as teias tenham sempre algum novo poema ou palavras para aprender o português!
Fioss
Casti
Postar um comentário